- トップ
- サイト内検索結果
サイト内検索結果
アパート の検索結果 : 994件(991-994を表示)
- 表示順
- 一致順
- 更新日順
7syounenntuuyaku_betonamu.pdf
更新日 : 令和元年12月27日
少年審判通訳ハンドブック【ベトナム語】(改訂版)最高裁判所事務総局 は じ め に少年審判において少年や保護者などが日本語を理解できない者である場合には,適正な調査や審判を実現するために,通訳が正しく行われることが必要です。しかし,調査や審判でのやり取りを正確に通訳することは,熟練した通訳人でも難しいものと思われます。まして,法律を学んだことのない方が初めて少年審判の通訳をする場合は,戸惑うこ...
https://www.courts.go.jp/vc-files/courts/file3/7syounenntuuyaku_betonamu.pdf
46_seinenkoukenninnosiori-QandA-.pdf
更新日 : 令和元年12月27日
平成28年9月 改訂版□千葉家庭裁判所 〒260-0013 ℡ 043-333-5321 後見係 ℡ 043-333-5322 ℡ 043-333-5323 □佐倉支部 〒285-0038 佐倉市弥勒町92 ℡ 043-484-1244 □一宮支部 〒299-4397 長生郡一宮町一宮2791 ℡ 0475-42-3531 □松戸支部 〒271-8522 松戸市岩瀬無番地 ℡ 047-313-01...
https://www.courts.go.jp/chiba/vc-files/chiba/file/46_seinenkoukenninnosiori-QandA-.pdf
11syounenntuuyaku_rosia.pdf
更新日 : 令和元年12月27日
少年審判通訳ハンドブック【ロシア語】 最高裁判所事務総局 は じ め に少年審判において少年や保護者などが日本語を理解できない者である場合には,適正な調査や審判を実現するために,通訳が正しく行われることが必要です。しかし,調査や審判でのやり取りを正確に通訳することは,熟練した通訳人でも難しいものと思われます。まして,法律を学んだことのない方が初めて少年審判の通訳をする場合は,戸惑うことが...
https://www.courts.go.jp/vc-files/courts/file1/11syounenntuuyaku_rosia.pdf
13syounenntuuyaku_furansu.pdf
更新日 : 令和元年12月27日
少年審判通訳ハンドブック【フランス語】 最高裁判所事務総局 は じ め に少年審判において少年や保護者などが日本語を理解できない者である場合には,適正な調査や審判を実現するために,通訳が正しく行われることが必要です。しかし,調査や審判でのやり取りを正確に通訳することは,熟練した通訳人でも難しいものと思われます。まして,法律を学んだことのない方が初めて少年審判の通訳をする場合は,戸惑うこと...
https://www.courts.go.jp/vc-files/courts/file1/13syounenntuuyaku_furansu.pdf