- トップ
- サイト内検索結果
サイト内検索結果
代表 の検索結果 : 7024件(7001-7010を表示)
- 表示順
- 一致順
- 更新日順
20522003.pdf
更新日 : 令和元年12月27日
民事第一審訴訟事件の概況 Ⅱ 17 第1回報告書では,主として事件票1のデータに基づき,平成 16 年4月から同年 12 月までの間に終局した地方裁判所における民事第一審訴訟事件2等について,審理期間の実情の分析を行った。その結果,審理期間が長い事件は主として期日回数が多くなっていることが明らかとなったが,その時点では,争点整理,人証調べ等の手続段...
https://www.courts.go.jp/vc-files/courts/file2/20522003.pdf
4syounenntuuyaku_porutogaru.pdf
更新日 : 令和元年12月27日
少年審判通訳ハンドブック【ポルトガル語】(改訂版)最高裁判所事務総局 は じ め に少年審判において少年や保護者などが日本語を理解できない者である場合には,適正な調査や審判を実現するために,通訳が正しく行われることが必要です。しかし,調査や審判でのやり取りを正確に通訳することは,熟練した通訳人でも難しいものと思われます。まして,法律を学んだことのない方が初めて少年審判の通訳をする場合は,戸惑う...
https://www.courts.go.jp/vc-files/courts/file3/4syounenntuuyaku_porutogaru.pdf
5syounenntuuyaku_supein.pdf
更新日 : 令和元年12月27日
少年審判通訳ハンドブック【スペイン語】(改訂版)最高裁判所事務総局 は じ め に少年審判において少年や保護者などが日本語を理解できない者である場合には,適正な調査や審判を実現するために,通訳が正しく行われることが必要です。しかし,調査や審判でのやり取りを正確に通訳することは,熟練した通訳人でも難しいものと思われます。まして,法律を学んだことのない方が初めて少年審判の通訳をする場合は,戸惑うこ...
https://www.courts.go.jp/vc-files/courts/file3/5syounenntuuyaku_supein.pdf
6syounenntuuyaku_firipino.pdf
更新日 : 令和元年12月27日
少年審判通訳ハンドブック【フィリピノ(タガログ語)】(改訂版)最高裁判所事務総局 は じ め に少年審判において少年や保護者などが日本語を理解できない者である場合には,適正な調査や審判を実現するために,通訳が正しく行われることが必要です。しかし,調査や審判でのやり取りを正確に通訳することは,熟練した通訳人でも難しいものと思われます。まして,法律を学んだことのない方が初めて少年審判の通訳をする場...
https://www.courts.go.jp/vc-files/courts/file3/6syounenntuuyaku_firipino.pdf
9syounenntuuyaku_urudu.pdf
更新日 : 令和元年12月27日
少年審判通訳ハンドブック【ウルドゥー語】(改訂版)最高裁判所事務総局 は じ め に少年審判において少年や保護者などが日本語を理解できない者である場合には,適正な調査や審判を実現するために,通訳が正しく行われることが必要です。しかし,調査や審判でのやり取りを正確に通訳することは,熟練した通訳人でも難しいものと思われます。まして,法律を学んだことのない方が初めて少年審判の通訳をする場合は,戸惑う...
https://www.courts.go.jp/vc-files/courts/file3/9syounenntuuyaku_urudu.pdf
8syounentuuyaku_tai.pdf
更新日 : 令和元年12月27日
少年審判通訳ハンドブック【タイ語】(改訂版)最高裁判所事務総局 は じ め に少年審判において少年や保護者などが日本語を理解できない者である場合には,適正な調査や審判を実現するために,通訳が正しく行われることが必要です。しかし,調査や審判でのやり取りを正確に通訳することは,熟練した通訳人でも難しいものと思われます。まして,法律を学んだことのない方が初めて少年審判の通訳をする場合は,戸惑うことが...
https://www.courts.go.jp/vc-files/courts/file3/8syounentuuyaku_tai.pdf
7syounenntuuyaku_betonamu.pdf
更新日 : 令和元年12月27日
少年審判通訳ハンドブック【ベトナム語】(改訂版)最高裁判所事務総局 は じ め に少年審判において少年や保護者などが日本語を理解できない者である場合には,適正な調査や審判を実現するために,通訳が正しく行われることが必要です。しかし,調査や審判でのやり取りを正確に通訳することは,熟練した通訳人でも難しいものと思われます。まして,法律を学んだことのない方が初めて少年審判の通訳をする場合は,戸惑うこ...
https://www.courts.go.jp/vc-files/courts/file3/7syounenntuuyaku_betonamu.pdf
hokoku_07_02minnji.pdf
更新日 : 令和元年12月27日
地方裁判所における民事第一審訴訟事件の概況及び実情 Ⅱ 1 民事第一審訴訟事件等の概況 1.1 民事第一審訴訟事件全体の概況民事第一審訴訟事件(全体)の新受件数は,減少傾向が続いていたが,平成 27 年及び平成 28 年は若干増加した。これは,過払金等事件(「金銭のその他」)の新受件数の減少が緩やかになったこと等によるものである。平均審理期間を見ると,民...
https://www.courts.go.jp/vc-files/courts/file4/hokoku_07_02minnji.pdf
saibanin37shiryou6.pdf
更新日 : 令和6年12月12日
最高裁判所 2023年(令和5年)10月改訂版発行裁判所 https://www.courts.go.jp/ 裁判員経験者の声実際に裁判員を経験された方々の声をご紹介します。何も知識がない素人でも不安になることなく参加できました。裁判員は誰が選ばれても大丈夫なんだと思えるたくさんの配慮がありました。貴重な経験になりました。(40代、専業主婦・専業主夫)今後の物の見方、考え方に大変プラスになると思...
https://www.courts.go.jp/saikosai/vc-files/saikosai/2024/saibanin37shiryou6.pdf
10_houkoku_3_minji.pdf
更新日 : 令和5年7月19日
地方裁判所における民事第一審訴訟事件の概況及び実情 Ⅲ 1 民事第一審訴訟事件等の概況 1.1 民事第一審訴訟事件全体の概況 民事第一審訴訟事件の新受件数は、過払金等事件(「金銭のその他」等)の新受件数の増減を受け、平成21年をピークにして減少傾向が続いた後、平成27年以降はおおむね横ばいとなっていたが...
https://www.courts.go.jp/vc-files/courts/2023/10_houkoku_3_minji.pdf