- トップ
- サイト内検索結果
サイト内検索結果
後見人 不正 の検索結果 : 1051件(1031-1040を表示)
- 表示順
- 一致順
- 更新日順
68kentokai.pdf
更新日 : 令和5年3月27日
-1-裁判の迅速化に係る検証に関する検討会(第68回)開催結果概要 1 日時令和5年2月1日(水)午後1時30分から午後5時まで 2 場所最高裁判所大会議室 3 出席者(委員、敬称略・五十音順)出井直樹、奥山信一、川出敏裕、小林篤子、髙取真理子、平出喜一、山田文、山本和彦(座長)、横井弘明、吉田誠治(事務総局)清藤健一総務局総括参事官、長田雅之総務局第一課長、川山泰弘総務局企画官、小津亮太民...
https://www.courts.go.jp/vc-files/courts/2023/68kentokai.pdf
houkokusho3.pdf
更新日 : 令和5年6月19日
1年未満保存職雇障発0525第3号平成29年5月 25日 最高裁判所 人事担当課長 殿 厚生労働省職業安定局雇用開発部障害者雇用対策課長(公印省略) 障害者である職員の任免に関する状況の通報について障害者の採用等については、平素から格別の御配慮を賜っているところです。さて、国及び地方公共団体は、障害者の雇用の促進等に関する法律(昭和35年法律第123 号。以下「法」...
https://www.courts.go.jp/vc-files/courts/file4/houkokusho3.pdf
houkokusho4.pdf
更新日 : 令和5年6月19日
職雇障発0620第8号平成 30年6月 20日 最高裁判所 人事担当課長 殿 厚生労働省職業安定局雇用開発部障害者雇用対策課長( 公 印 省 略 )「障害者任免状況通報書」に関する説明会への参加並びに再点検及び報告等の依頼について国の機関及び地方公共団体は、障害者の雇用の促進等に関する法律(昭和35年法律第123 号。以下「法」という。)第40条に基づき、毎年、障害者任免状況通報書...
https://www.courts.go.jp/vc-files/courts/file4/houkokusho4.pdf
3syounenntuuyaku_kankoku.pdf
更新日 : 令和元年12月27日
少年審判通訳ハンドブック【韓国語】(改訂版)最高裁判所事務総局 は じ め に少年審判において少年や保護者などが日本語を理解できない者である場合には,適正な調査や審判を実現するために,通訳が正しく行われることが必要です。しかし,調査や審判でのやり取りを正確に通訳することは,熟練した通訳人でも難しいものと思われます。まして,法律を学んだことのない方が初めて少年審判の通訳をする場合は,戸惑うことが...
https://www.courts.go.jp/vc-files/courts/file3/3syounenntuuyaku_kankoku.pdf
民事再生規則(原文は縦書き) | 裁判所
更新日 : 令和7年3月17日
民事再生規則(原文は縦書き) | 裁判所民事再生規則(原文は縦書き) トップ > 統計・資料 > 規則集 > 民事事件関係(50音順) > 民事再生規則(原文は縦書き) 平成一二年一月三一日 最高裁判所規則第三号改正 平成一二年一二月二七日最高裁判所規則第一六号同一五年二月一九日 同第四号同一五年三月一九日 同第七号同一...
https://www.courts.go.jp/toukei_siryou/kisokusyu/minzi_kisoku/minzi_kisoku_47/index.html
hokoku_07_gaiyou.pdf
更新日 : 令和元年12月27日
1 1 はじめに(第7回迅速化検証結果の公表に当たって) 裁判の迅速化に関する法律(平成15年法律第107号。以下「迅速化法」という。)が施行されて 14年が経過した。この間,最高裁判所は,同法8条1項に基づき,裁判の迅速化に係る検証(以下「迅速化検証」という。)に関する報告書を,平成17年7月から平成27年7月まで,2年ごとに6回にわたり公表した。これら各回の報告は,一連一体となって...
https://www.courts.go.jp/vc-files/courts/file4/hokoku_07_gaiyou.pdf
10syounenntuyaku_toruko.pdf
更新日 : 令和元年12月27日
少年審判通訳ハンドブック【トルコ語】 最高裁判所事務総局 は じ め に少年審判において少年や保護者などが日本語を理解できない者である場合には,適正な調査や審判を実現するために,通訳が正しく行われることが必要です。しかし,調査や審判でのやり取りを正確に通訳することは,熟練した通訳人でも難しいものと思われます。まして,法律を学んだことのない方が初めて少年審判の通訳をする場合は,戸惑うことが...
https://www.courts.go.jp/vc-files/courts/file1/10syounenntuyaku_toruko.pdf
1syounenntuuyaku_eigo_hotei.pdf
更新日 : 令和元年12月27日
少年審判通訳ハンドブック 【英語】(改訂補訂版) 最高裁判所事務総局 は じ め に少年審判において少年や保護者などが日本語を理解できない者である場合には,適正な調査や審判を実現するために,通訳が正しく行われることが必要です。しかし,調査や審判でのやり取りを正確に通訳することは,熟練した通訳人でも難しいものと思われます。まして,法律を学んだことのない方が初めて少年審判の通...
https://www.courts.go.jp/vc-files/courts/file1/1syounenntuuyaku_eigo_hotei.pdf
12syounenntuuyaku_nepa-ru.pdf
更新日 : 令和元年12月27日
少年審判通訳ハンドブック【ネパール語】 最高裁判所事務総局 は じ め に少年審判において少年や保護者などが日本語を理解できない者である場合には,適正な調査や審判を実現するために,通訳が正しく行われることが必要です。しかし,調査や審判でのやり取りを正確に通訳することは,熟練した通訳人でも難しいものと思われます。まして,法律を学んだことのない方が初めて少年審判の通訳をする場合は,戸惑うこと...
https://www.courts.go.jp/vc-files/courts/file1/12syounenntuuyaku_nepa-ru.pdf
14syounenntuuyaku_bengaru.pdf
更新日 : 令和元年12月27日
少年審判通訳ハンドブック【ベンガル語】 最高裁判所事務総局 は じ め に少年審判において少年や保護者などが日本語を理解できない者である場合には,適正な調査や審判を実現するために,通訳が正しく行われることが必要です。しかし,調査や審判でのやり取りを正確に通訳することは,熟練した通訳人でも難しいものと思われます。まして,法律を学んだことのない方が初めて少年審判の通訳をする場合は,戸惑うこと...
https://www.courts.go.jp/vc-files/courts/file1/14syounenntuuyaku_bengaru.pdf