サイト内検索

サイト内検索結果

後見人 書式 の検索結果 : 2843件(2831-2840を表示)

表示順
一致順
更新日順

5syounenntuuyaku_supein.pdf

更新日 : 令和元年12月27日

少年審判通訳ハンドブック【スペイン語】(改訂版)最高裁判所事務総局 は じ め に少年審判において少年や保護者などが日本語を理解できない者である場合には,適正な調査や審判を実現するために,通訳が正しく行われることが必要です。しかし,調査や審判でのやり取りを正確に通訳することは,熟練した通訳人でも難しいものと思われます。まして,法律を学んだことのない方が初めて少年審判の通訳をする場合は,戸惑うこ...

6syounenntuuyaku_firipino.pdf

更新日 : 令和元年12月27日

少年審判通訳ハンドブック【フィリピノ(タガログ語)】(改訂版)最高裁判所事務総局 は じ め に少年審判において少年や保護者などが日本語を理解できない者である場合には,適正な調査や審判を実現するために,通訳が正しく行われることが必要です。しかし,調査や審判でのやり取りを正確に通訳することは,熟練した通訳人でも難しいものと思われます。まして,法律を学んだことのない方が初めて少年審判の通訳をする場...

9syounenntuuyaku_urudu.pdf

更新日 : 令和元年12月27日

少年審判通訳ハンドブック【ウルドゥー語】(改訂版)最高裁判所事務総局 は じ め に少年審判において少年や保護者などが日本語を理解できない者である場合には,適正な調査や審判を実現するために,通訳が正しく行われることが必要です。しかし,調査や審判でのやり取りを正確に通訳することは,熟練した通訳人でも難しいものと思われます。まして,法律を学んだことのない方が初めて少年審判の通訳をする場合は,戸惑う...

8syounentuuyaku_tai.pdf

更新日 : 令和元年12月27日

少年審判通訳ハンドブック【タイ語】(改訂版)最高裁判所事務総局 は じ め に少年審判において少年や保護者などが日本語を理解できない者である場合には,適正な調査や審判を実現するために,通訳が正しく行われることが必要です。しかし,調査や審判でのやり取りを正確に通訳することは,熟練した通訳人でも難しいものと思われます。まして,法律を学んだことのない方が初めて少年審判の通訳をする場合は,戸惑うことが...

7syounenntuuyaku_betonamu.pdf

更新日 : 令和元年12月27日

少年審判通訳ハンドブック【ベトナム語】(改訂版)最高裁判所事務総局 は じ め に少年審判において少年や保護者などが日本語を理解できない者である場合には,適正な調査や審判を実現するために,通訳が正しく行われることが必要です。しかし,調査や審判でのやり取りを正確に通訳することは,熟練した通訳人でも難しいものと思われます。まして,法律を学んだことのない方が初めて少年審判の通訳をする場合は,戸惑うこ...

1_00_ib_setumei_ikkatu.pdf

更新日 : 令和6年1月17日

R6.1版 1 遺産分割調停の手続について大阪家庭裁判所 家事第3部遺産分割係 遺産分割は、遺言書により遺産の取得者が決まっている場合などを除き、原則として法定相続人間の協議によりなされますが、相続人間の協議による遺産分割が困難な場合には、家庭裁判所に遺産分割調停を申し立てることができます。 調停は、あくまで当事者が主体的に話し合う場であり、調停委員会が申立人と相手方の主張を...

t23_isanbunkatu_ikkatsuinnsatsu.pdf

更新日 : 令和6年9月17日

1 遺産分割調停案内(調停を申し立てられる方へ) 東京家庭裁判所 2 1 遺産分割とは?人が亡くなると,亡くなられた方(被相続人)の財産(遺産)は,すべて相続人に移ります。相続人が複数いる場合は,遺産は相続人全員の共有になります。このまま放っておくと,遺産を処分する際などにいろいろ不都合なことが起こりますので,個々の遺産を相続人一人ひとりのものにし...

11syounenntuuyaku_rosia.pdf

更新日 : 令和元年12月27日

少年審判通訳ハンドブック【ロシア語】 最高裁判所事務総局 は じ め に少年審判において少年や保護者などが日本語を理解できない者である場合には,適正な調査や審判を実現するために,通訳が正しく行われることが必要です。しかし,調査や審判でのやり取りを正確に通訳することは,熟練した通訳人でも難しいものと思われます。まして,法律を学んだことのない方が初めて少年審判の通訳をする場合は,戸惑うことが...

13syounenntuuyaku_furansu.pdf

更新日 : 令和元年12月27日

少年審判通訳ハンドブック【フランス語】 最高裁判所事務総局 は じ め に少年審判において少年や保護者などが日本語を理解できない者である場合には,適正な調査や審判を実現するために,通訳が正しく行われることが必要です。しかし,調査や審判でのやり取りを正確に通訳することは,熟練した通訳人でも難しいものと思われます。まして,法律を学んだことのない方が初めて少年審判の通訳をする場合は,戸惑うこと...

10_houkoku_5_kaji.pdf

更新日 : 令和5年7月19日

家庭裁判所における家事事件及び人事訴訟事件の概況及び実情等 Ⅴ 1 ○ 別表第一審判事件別表第一審判事件の新受件数及び平均審理期間の推移は【図1】のとおりであり、令和4年における既済件数及び平均審理期間は【表2】のとおりである。 1 本報告書で取り上げる「家事事件」は、家事事件手続法別表第一に掲げる事項についての審判事件(以下「別表第一審判...