サイト内検索

サイト内検索結果

証明書 の検索結果 : 15001件(14981-14990を表示)

表示順
一致順
更新日順

f_kanribo_dc_somu_2024.pdf

更新日 : 令和6年10月22日

作成・取得者管理者大分類 中分類 2019年度(総・庶務)その他(組ろ-1 0)連絡文書連絡文書(その他組織及び運営)(令和元年度)総務課長 2020年4月1日 5年 2025年3月31日電子・紙その他(システム・書庫)総務課長 2020年度(総・庶務)その他(組ろ-1 0)連絡文書連絡文書(その他組織及び運営)(令和2年度)総務課長 2021年4月1日 5年 2026年3月31日電子・紙その他(...

8_somu3.pdf

更新日 : 令和6年6月7日

大分類 中分類 2020年度(総・庶務)会計(事務)(会ろ-12- A)連絡文書連絡文書(令和2年度)大津地方裁判所総務課長 2021年4月1日 5年 2026年3月31日 紙 書庫大津地方裁判所総務課長 2022年度(総・庶務)会計(事務)(会ろ-12- A)連絡文書連絡文書(令和4年度)大津地方裁判所総務課長 2023年4月1日 5年 2028年3月31日 紙 書庫大津地方裁判所総務課長 20...

kanri_soumu_3_r05.pdf

更新日 : 令和5年10月24日

大分類 中分類 2013年度(総・庶務、文書)規則、規程、通達及び告示の制定改廃等(庶い-04)文書文書(平成25年度) 総務課長 2014年4月1日 10 年 2024年3月31日 紙 書庫 総務課長 2013年度(総・庶務、文書)規則、規程、通達及び告示の制定改廃等(訟い-01)訟務一般訟務一般(平成25年度) 総務課長 2014年4月1日 10 年 2024年3月31日 紙 書庫 総務課長 ...

kanri_soumu_3_r04.pdf

更新日 : 令和4年10月26日

大分類 中分類 2017年度(総・人事・補佐)職員人事(事務)(人ろ-04)人事評価人事評価(平成29年度) 総務課長 2018年4月1日 5年 2023年3月31日 紙 事務室 総務課長 2018年度(総・人事・補佐)職員人事(事務)(人ろ-04)人事評価人事評価記録書(平成30年度) 総務課長 2019年4月1日 5年 2024年3月31日 紙 事務室 総務課長 2019年度(総・人事・補佐)...

kanri_soumu_3_r03.pdf

更新日 : 令和4年1月25日

大分類 中分類 2016年度(総・人事・補佐)職員人事(事務)(人ろ-04)人事評価人事評価(平成28年度) 総務課長 2017年4月1日 5年 2022年3月31日 紙 事務室 総務課長 2017年度(総・人事・補佐)職員人事(事務)(人ろ-04)人事評価人事評価(平成29年度) 総務課長 2018年4月1日 5年 2023年3月31日 紙 事務室 総務課長 2018年度(総・人事・補佐)職員人...

10syounenntuyaku_toruko.pdf

更新日 : 令和元年12月27日

少年審判通訳ハンドブック【トルコ語】 最高裁判所事務総局 は じ め に少年審判において少年や保護者などが日本語を理解できない者である場合には,適正な調査や審判を実現するために,通訳が正しく行われることが必要です。しかし,調査や審判でのやり取りを正確に通訳することは,熟練した通訳人でも難しいものと思われます。まして,法律を学んだことのない方が初めて少年審判の通訳をする場合は,戸惑うことが...

1syounenntuuyaku_eigo_hotei.pdf

更新日 : 令和元年12月27日

少年審判通訳ハンドブック 【英語】(改訂補訂版) 最高裁判所事務総局 は じ め に少年審判において少年や保護者などが日本語を理解できない者である場合には,適正な調査や審判を実現するために,通訳が正しく行われることが必要です。しかし,調査や審判でのやり取りを正確に通訳することは,熟練した通訳人でも難しいものと思われます。まして,法律を学んだことのない方が初めて少年審判の通...

12syounenntuuyaku_nepa-ru.pdf

更新日 : 令和元年12月27日

少年審判通訳ハンドブック【ネパール語】 最高裁判所事務総局 は じ め に少年審判において少年や保護者などが日本語を理解できない者である場合には,適正な調査や審判を実現するために,通訳が正しく行われることが必要です。しかし,調査や審判でのやり取りを正確に通訳することは,熟練した通訳人でも難しいものと思われます。まして,法律を学んだことのない方が初めて少年審判の通訳をする場合は,戸惑うこと...

14syounenntuuyaku_bengaru.pdf

更新日 : 令和元年12月27日

少年審判通訳ハンドブック【ベンガル語】 最高裁判所事務総局 は じ め に少年審判において少年や保護者などが日本語を理解できない者である場合には,適正な調査や審判を実現するために,通訳が正しく行われることが必要です。しかし,調査や審判でのやり取りを正確に通訳することは,熟練した通訳人でも難しいものと思われます。まして,法律を学んだことのない方が初めて少年審判の通訳をする場合は,戸惑うこと...

20522013.pdf

更新日 : 令和元年12月27日

      資料編                   163   ■  資料編(社会的要因編)目次1  【資料1】  国内実情調査の結果概要・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・164 【資料1-1】  紛争全般を対象とした実情調査の結果概要・・・・・・・・・・・・・・・・・164       【資料1-2】  家事紛争に着目した実情調査の結果概要・・・・...