サイト内検索

サイト内検索結果

郵便 の検索結果 : 21545件(21531-21540を表示)

表示順
一致順
更新日順

proceedingskeijisaiban.pdf

更新日 : 令和6年3月14日

プロシーディングス刑事裁判 平成30年9月司法研修所刑事裁判教官室プロシーディングス刑事裁判   (平成三〇年九月) 司法研修所刑事裁判教官室•••••••••••••• •••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••••• •••••••••••••••••••••••••••••••••••...

20240328hosoku.pdf

更新日 : 令和6年7月25日

1 民事規則制定諮問委員会資料 3 民事訴訟法等の一部を改正する法律の施行に伴う民事訴訟規則の改正等に関する要綱案の補足説明 (前注1)以下の法の引用・参照に当たっては、以下の略語を使用している。令和4年法律第48号による改正後の民事訴訟法:「改正法」令和4年法律第48号による改正前の民事訴訟法:「現行法」(前注2)現行の民事訴訟規則の規定を改めるものについては、分かりやすさ...

soumunew430kb.pdf

更新日 : 令和2年9月17日

大分類 中分類 2013年度(総・庶務文書)規則,規程,通達及び告示の制定改廃等(組い-01)組織一般民事の次席書記官及び刑事の次席書記官を置く高等裁判所等の指定並びに次席書記官の員数について(平成25年度)総務課長 2014年4月1日 10 年 2024年3月31日 電子 システム 総務課長 2013年度(総・庶務文書)規則,規程,通達及び告示の制定改廃等(組い-01)組織一般「総括企画官,文書...

10syounenntuyaku_toruko.pdf

更新日 : 令和元年12月27日

少年審判通訳ハンドブック【トルコ語】 最高裁判所事務総局 は じ め に少年審判において少年や保護者などが日本語を理解できない者である場合には,適正な調査や審判を実現するために,通訳が正しく行われることが必要です。しかし,調査や審判でのやり取りを正確に通訳することは,熟練した通訳人でも難しいものと思われます。まして,法律を学んだことのない方が初めて少年審判の通訳をする場合は,戸惑うことが...

1syounenntuuyaku_eigo_hotei.pdf

更新日 : 令和元年12月27日

少年審判通訳ハンドブック 【英語】(改訂補訂版) 最高裁判所事務総局 は じ め に少年審判において少年や保護者などが日本語を理解できない者である場合には,適正な調査や審判を実現するために,通訳が正しく行われることが必要です。しかし,調査や審判でのやり取りを正確に通訳することは,熟練した通訳人でも難しいものと思われます。まして,法律を学んだことのない方が初めて少年審判の通...

12syounenntuuyaku_nepa-ru.pdf

更新日 : 令和元年12月27日

少年審判通訳ハンドブック【ネパール語】 最高裁判所事務総局 は じ め に少年審判において少年や保護者などが日本語を理解できない者である場合には,適正な調査や審判を実現するために,通訳が正しく行われることが必要です。しかし,調査や審判でのやり取りを正確に通訳することは,熟練した通訳人でも難しいものと思われます。まして,法律を学んだことのない方が初めて少年審判の通訳をする場合は,戸惑うこと...

14syounenntuuyaku_bengaru.pdf

更新日 : 令和元年12月27日

少年審判通訳ハンドブック【ベンガル語】 最高裁判所事務総局 は じ め に少年審判において少年や保護者などが日本語を理解できない者である場合には,適正な調査や審判を実現するために,通訳が正しく行われることが必要です。しかし,調査や審判でのやり取りを正確に通訳することは,熟練した通訳人でも難しいものと思われます。まして,法律を学んだことのない方が初めて少年審判の通訳をする場合は,戸惑うこと...

4syounenntuuyaku_porutogaru.pdf

更新日 : 令和元年12月27日

少年審判通訳ハンドブック【ポルトガル語】(改訂版)最高裁判所事務総局 は じ め に少年審判において少年や保護者などが日本語を理解できない者である場合には,適正な調査や審判を実現するために,通訳が正しく行われることが必要です。しかし,調査や審判でのやり取りを正確に通訳することは,熟練した通訳人でも難しいものと思われます。まして,法律を学んだことのない方が初めて少年審判の通訳をする場合は,戸惑う...

5syounenntuuyaku_supein.pdf

更新日 : 令和元年12月27日

少年審判通訳ハンドブック【スペイン語】(改訂版)最高裁判所事務総局 は じ め に少年審判において少年や保護者などが日本語を理解できない者である場合には,適正な調査や審判を実現するために,通訳が正しく行われることが必要です。しかし,調査や審判でのやり取りを正確に通訳することは,熟練した通訳人でも難しいものと思われます。まして,法律を学んだことのない方が初めて少年審判の通訳をする場合は,戸惑うこ...

6syounenntuuyaku_firipino.pdf

更新日 : 令和元年12月27日

少年審判通訳ハンドブック【フィリピノ(タガログ語)】(改訂版)最高裁判所事務総局 は じ め に少年審判において少年や保護者などが日本語を理解できない者である場合には,適正な調査や審判を実現するために,通訳が正しく行われることが必要です。しかし,調査や審判でのやり取りを正確に通訳することは,熟練した通訳人でも難しいものと思われます。まして,法律を学んだことのない方が初めて少年審判の通訳をする場...