- トップ
- サイト内検索結果
サイト内検索結果
担当 の検索結果 : 16861件(16451-16460を表示)
- 表示順
- 一致順
- 更新日順
kasaikaikei3bunnrui2019-2.pdf
更新日 : 令和2年3月27日
大分類 中分類 2013年度(会・管理)規則,規程,通達及び告示の制定改廃等(会い-01)会計一般会計一般(平成25年度) 会計課長 2014年4月1日 10 年 2024年3月31日 電子・紙システム(書庫)会計課長 2014年度(会・管理)規則,規程,通達及び告示の制定改廃等(会い-01)会計一般会計一般(平成26年度) 会計課長 2015年4月1日 10 年 2025年3月31日 電子・紙シ...
https://www.courts.go.jp/sapporo/vc-files/sapporo/file/kasaikaikei3bunnrui2019-2.pdf
kasaikaikei3bunnrui.pdf
更新日 : 令和元年12月6日
大分類 中分類 2013年度(会・管理)規則,規程,通達及び告示の制定改廃等(会い-01)会計一般会計一般(平成25年度) 会計課長 2014年4月1日 10年 2024年3月31日 電子・紙 書庫 会計課長 2014年度(会・管理)規則,規程,通達及び告示の制定改廃等(会い-01)会計一般会計一般(平成26年度) 会計課長 2015年4月1日 10年 2025年3月31日 電子・紙 書庫 会計課...
https://www.courts.go.jp/sapporo/vc-files/sapporo/file/kasaikaikei3bunnrui.pdf
sankoushiryou_r6minjidejitaru.pdf
更新日 : 令和7年3月19日
<参考資料:令和6年最高裁判所規則第14号による改正後のもの>民事訴訟規則平成8年12月17日最高裁判所規則第5号目次第一編 総則第一章 通則(第一条-第五条)第二章 裁判所第一節 管轄(第六条-第九条)第二節 裁判所職員の除斥、忌避及び回避(第十条-第十三条)第三章 当事者第一節 当事者能力及び訴訟能力(第十四条-第十八条)第二節 共同訴訟(第十九条)第三節 訴訟参加(第二十条第二十二条)...
https://www.courts.go.jp/vc-files/courts/2025/minjidejitaruka/sankoushiryou_r6minjidejitaru.pdf
09_houkoku_zentai.pdf
更新日 : 令和3年7月20日
目 次 はじめに(第9回迅速化検証結果の公表に当たって)・・・・・・・・・・・・・・・1 Ⅰ 本報告書の概要裁判の迅速化に係る検証に関する報告書(概要)・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・5 Ⅱ 新型コロナウイルス感染症の影響と裁判所の対応 1 はじめに・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・・23...
https://www.courts.go.jp/vc-files/courts/2021/09_houkoku_zentai.pdf
10syounenntuyaku_toruko.pdf
更新日 : 令和元年12月27日
少年審判通訳ハンドブック【トルコ語】 最高裁判所事務総局 は じ め に少年審判において少年や保護者などが日本語を理解できない者である場合には,適正な調査や審判を実現するために,通訳が正しく行われることが必要です。しかし,調査や審判でのやり取りを正確に通訳することは,熟練した通訳人でも難しいものと思われます。まして,法律を学んだことのない方が初めて少年審判の通訳をする場合は,戸惑うことが...
https://www.courts.go.jp/vc-files/courts/file1/10syounenntuyaku_toruko.pdf
1syounenntuuyaku_eigo_hotei.pdf
更新日 : 令和元年12月27日
少年審判通訳ハンドブック 【英語】(改訂補訂版) 最高裁判所事務総局 は じ め に少年審判において少年や保護者などが日本語を理解できない者である場合には,適正な調査や審判を実現するために,通訳が正しく行われることが必要です。しかし,調査や審判でのやり取りを正確に通訳することは,熟練した通訳人でも難しいものと思われます。まして,法律を学んだことのない方が初めて少年審判の通...
https://www.courts.go.jp/vc-files/courts/file1/1syounenntuuyaku_eigo_hotei.pdf
12syounenntuuyaku_nepa-ru.pdf
更新日 : 令和元年12月27日
少年審判通訳ハンドブック【ネパール語】 最高裁判所事務総局 は じ め に少年審判において少年や保護者などが日本語を理解できない者である場合には,適正な調査や審判を実現するために,通訳が正しく行われることが必要です。しかし,調査や審判でのやり取りを正確に通訳することは,熟練した通訳人でも難しいものと思われます。まして,法律を学んだことのない方が初めて少年審判の通訳をする場合は,戸惑うこと...
https://www.courts.go.jp/vc-files/courts/file1/12syounenntuuyaku_nepa-ru.pdf
14syounenntuuyaku_bengaru.pdf
更新日 : 令和元年12月27日
少年審判通訳ハンドブック【ベンガル語】 最高裁判所事務総局 は じ め に少年審判において少年や保護者などが日本語を理解できない者である場合には,適正な調査や審判を実現するために,通訳が正しく行われることが必要です。しかし,調査や審判でのやり取りを正確に通訳することは,熟練した通訳人でも難しいものと思われます。まして,法律を学んだことのない方が初めて少年審判の通訳をする場合は,戸惑うこと...
https://www.courts.go.jp/vc-files/courts/file1/14syounenntuuyaku_bengaru.pdf
4syounenntuuyaku_porutogaru.pdf
更新日 : 令和元年12月27日
少年審判通訳ハンドブック【ポルトガル語】(改訂版)最高裁判所事務総局 は じ め に少年審判において少年や保護者などが日本語を理解できない者である場合には,適正な調査や審判を実現するために,通訳が正しく行われることが必要です。しかし,調査や審判でのやり取りを正確に通訳することは,熟練した通訳人でも難しいものと思われます。まして,法律を学んだことのない方が初めて少年審判の通訳をする場合は,戸惑う...
https://www.courts.go.jp/vc-files/courts/file3/4syounenntuuyaku_porutogaru.pdf
5syounenntuuyaku_supein.pdf
更新日 : 令和元年12月27日
少年審判通訳ハンドブック【スペイン語】(改訂版)最高裁判所事務総局 は じ め に少年審判において少年や保護者などが日本語を理解できない者である場合には,適正な調査や審判を実現するために,通訳が正しく行われることが必要です。しかし,調査や審判でのやり取りを正確に通訳することは,熟練した通訳人でも難しいものと思われます。まして,法律を学んだことのない方が初めて少年審判の通訳をする場合は,戸惑うこ...
https://www.courts.go.jp/vc-files/courts/file3/5syounenntuuyaku_supein.pdf