- トップ
- サイト内検索結果
サイト内検索結果
法令 の検索結果 : 3113件(2771-2780を表示)
- 表示順
- 一致順
- 更新日順
14syounenntuuyaku_bengaru.pdf
更新日 : 令和元年12月27日
少年審判通訳ハンドブック【ベンガル語】 最高裁判所事務総局 は じ め に少年審判において少年や保護者などが日本語を理解できない者である場合には,適正な調査や審判を実現するために,通訳が正しく行われることが必要です。しかし,調査や審判でのやり取りを正確に通訳することは,熟練した通訳人でも難しいものと思われます。まして,法律を学んだことのない方が初めて少年審判の通訳をする場合は,戸惑うこと...
https://www.courts.go.jp/vc-files/courts/file1/14syounenntuuyaku_bengaru.pdf
4syounenntuuyaku_porutogaru.pdf
更新日 : 令和元年12月27日
少年審判通訳ハンドブック【ポルトガル語】(改訂版)最高裁判所事務総局 は じ め に少年審判において少年や保護者などが日本語を理解できない者である場合には,適正な調査や審判を実現するために,通訳が正しく行われることが必要です。しかし,調査や審判でのやり取りを正確に通訳することは,熟練した通訳人でも難しいものと思われます。まして,法律を学んだことのない方が初めて少年審判の通訳をする場合は,戸惑う...
https://www.courts.go.jp/vc-files/courts/file3/4syounenntuuyaku_porutogaru.pdf
5syounenntuuyaku_supein.pdf
更新日 : 令和元年12月27日
少年審判通訳ハンドブック【スペイン語】(改訂版)最高裁判所事務総局 は じ め に少年審判において少年や保護者などが日本語を理解できない者である場合には,適正な調査や審判を実現するために,通訳が正しく行われることが必要です。しかし,調査や審判でのやり取りを正確に通訳することは,熟練した通訳人でも難しいものと思われます。まして,法律を学んだことのない方が初めて少年審判の通訳をする場合は,戸惑うこ...
https://www.courts.go.jp/vc-files/courts/file3/5syounenntuuyaku_supein.pdf
6syounenntuuyaku_firipino.pdf
更新日 : 令和元年12月27日
少年審判通訳ハンドブック【フィリピノ(タガログ語)】(改訂版)最高裁判所事務総局 は じ め に少年審判において少年や保護者などが日本語を理解できない者である場合には,適正な調査や審判を実現するために,通訳が正しく行われることが必要です。しかし,調査や審判でのやり取りを正確に通訳することは,熟練した通訳人でも難しいものと思われます。まして,法律を学んだことのない方が初めて少年審判の通訳をする場...
https://www.courts.go.jp/vc-files/courts/file3/6syounenntuuyaku_firipino.pdf
9syounenntuuyaku_urudu.pdf
更新日 : 令和元年12月27日
少年審判通訳ハンドブック【ウルドゥー語】(改訂版)最高裁判所事務総局 は じ め に少年審判において少年や保護者などが日本語を理解できない者である場合には,適正な調査や審判を実現するために,通訳が正しく行われることが必要です。しかし,調査や審判でのやり取りを正確に通訳することは,熟練した通訳人でも難しいものと思われます。まして,法律を学んだことのない方が初めて少年審判の通訳をする場合は,戸惑う...
https://www.courts.go.jp/vc-files/courts/file3/9syounenntuuyaku_urudu.pdf
8syounentuuyaku_tai.pdf
更新日 : 令和元年12月27日
少年審判通訳ハンドブック【タイ語】(改訂版)最高裁判所事務総局 は じ め に少年審判において少年や保護者などが日本語を理解できない者である場合には,適正な調査や審判を実現するために,通訳が正しく行われることが必要です。しかし,調査や審判でのやり取りを正確に通訳することは,熟練した通訳人でも難しいものと思われます。まして,法律を学んだことのない方が初めて少年審判の通訳をする場合は,戸惑うことが...
https://www.courts.go.jp/vc-files/courts/file3/8syounentuuyaku_tai.pdf
7syounenntuuyaku_betonamu.pdf
更新日 : 令和元年12月27日
少年審判通訳ハンドブック【ベトナム語】(改訂版)最高裁判所事務総局 は じ め に少年審判において少年や保護者などが日本語を理解できない者である場合には,適正な調査や審判を実現するために,通訳が正しく行われることが必要です。しかし,調査や審判でのやり取りを正確に通訳することは,熟練した通訳人でも難しいものと思われます。まして,法律を学んだことのない方が初めて少年審判の通訳をする場合は,戸惑うこ...
https://www.courts.go.jp/vc-files/courts/file3/7syounenntuuyaku_betonamu.pdf
第4 我が国の裁判官の人事評価の在り方に関する検討 | 裁判所
更新日 : 令和7年5月19日
第4 我が国の裁判官の人事評価の在り方に関する検討 | 裁判所第4 我が国の裁判官の人事評価の在り方に関する検討トップ > 各地の裁判所 > 最高裁判所 > 各種委員会 > 裁判官の人事評価の在り方に関する研究会 > 第4 我が国の裁判官の人事評価の在り方に関する検討 1. 評価の目的人事評価制度の在り方を検討するに当たっては,まず,評価の目的をどこに置くのか,評...
https://www.courts.go.jp/saikosai/iinkai/saiban_kenkyu/hokokusho4/index.html
000kouken_tebiki.pdf
更新日 : 令和7年4月9日
千 葉 家 庭 裁 判 所 第19版(令和7年4月) 1 《はじめに》成年せいねん後見こうけん制度せいどは、認知症、知的障害、精神障害、発達障害などによって、物事を判断する能力が十分ではない方について、その方の権利を守る援助者(成年せいねん後見人こうけんにん、保ほ佐人さにん、補助人ほじょにん)を選ぶことで、その方を法律的に支援する制度です(パンフレット...
https://www.courts.go.jp/chiba/vc-files/chiba/2025/koken/04koken/04kokensaito/000kouken_tebiki.pdf
01tebikiR701.pdf
更新日 : 令和7年3月18日
令和7年1月 [第 12 版] 後見(保佐、補助)開始の申立ての手引 横浜家庭裁判所家庭裁判所のキャラクターかーくん申立てをされる際には、この手引をよくお読みください 目 次はじめに .................................................................................
https://www.courts.go.jp/yokohama/vc-files/yokohama/2024/YFC/kouken/seinen/01tebikiR701.pdf